La polizia francese che si permette di arrestare un fantasma scozzese!
KOji god duh da se pojavi u ovom zamku, biæe zatvoren.
Si permette di dirci cosa c'è nel nostro brodo?
Neæete nam valjda VI reæi što je u ovoj juhi?
Non comprerei un'auto da chi si permette di dare questa porcata alla tv.
Ne bih kupio auto od nekoga tko stavlja ovakva sranja na tv.
Come si permette di chiamare qui?
Kako se usuðuješ da zoveš ovde?
Come si permette di criticare Jack Lucas?
Ko je on da bilo šta prièa Džeku Lukasu?
Come si permette di usarmi cosi?
Kako se usuðujete ovako me iskorištavati?
Come si permette di criticare il mio modo di vivere?
Kako se usuðujete kritizirati moj naèin života i uvjerenja?
Nessuno si permette di chiamare Charles così!
Niko ne govori Čarlsu u lice to ime. - Razumeš?
Come si permette di parlarmi come una specie di puttana?
Odakle ti pravo da prièaš samnom kao sa nekom skitnicom?
Come si permette di chiamarla discarica?
Tko si ti da ovo nazivaš rupom?
Ma quando un barbone si permette di dirmi "Quelli che lavorano mangiano"?
Kako mi ta propalica može reći da moram zaraditi hranu?
Come si permette di fare certi pensieri!
Kako se uduðijete da pomislite tako nešto?
E' un uomo brillante che si permette di essere preoccupato.
Sjajan je èovek, koji sebi dozvoli da bude prezaposlen.
ma sei tu stesso quello che non si permette di vivere.
Ali ti si onaj koji muèi sebe.
Come si permette di accusarmi di aver approfittato di lei.
Kako se usudjuješ da kažeš da je iskorišcavam!
Come si permette di venire qui con tutte queste stupidaggini e bugie.
Došli ste ovde da prièate gluposti i laži.
Come si permette di parlare così a suo figlio?
Kako smeš tako sopstvenom sinu da kažeš?
Come si permette di parlarmi cosi'?
Gde ste vi uopšte nauèili da tako razgovarate sa mnom?
Come si permette di venire qui e parlare in questo modo di Rosie?
Kako se usuðujete... Ovde tako govorite o Rouzi?
Come si permette di visitare i miei pazienti?
Kako se usuđuješ primati moje pacijente?
Ma come si permette di trattare cosi' le persone?
Šta je s vama kad ljude tretirate na taj naèin?
Come si permette di rovistare tra le mie cose?
Nemaš pravo kopati po mojim stvarima!
Come si permette di chiamarmi così?
Kome to ona da je kurva?
Trova un cazzo di lavoro e si permette di parlar male di soldi gratis.
To je jeben posao, bespomoæno èeka da mu lova padne sa neba.
Si', ma come cazzo si permette di entrare qui cosi', senza cravatta, niente...
Kako je ušao unutra? Ni u odseku nije.
Perciò, giuro su Dio che se si permette di volermi insegnare a pelare le patate, le salto al collo, cazzo.
Tako mi boga, pokuša li da me uèi kako se ljušti krompir, zadaviæu je.
Alcuni intellettuali hanno risposto con furia al mio libro "Enlightenment Now", dicendo prima: "Come si permette di dire che gli intellettuali odiano il progresso" e secondo: "Come può dire che c'è stato progresso".
Neki intelektualci su reagovali gnevno na moju knjigu „Prosvetiteljstvo sad", govoreći, pre svega, kako se usuđujem da tvrdim da intelektualci mrze napredak, a zatim, kako se usuđujem da tvrdim da uopšte ima napretka.
0.65606212615967s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?